En el español actual, designa una 'maleta grande' o un 'saco de cuero con llave'. Llegó al español proveniente del italiano valigia, del mismo significado y de origen incierto. Se supone que puede ser una palabra prerromana o, tal vez, derivada del árabe waliha 'saco de trigo'. Cervantes la usó, con la grafía de su época, en La ilustre fregona:
[...] quedó Pedro Alonso suspenso, en leyendo la epístola, y acudió presto a su balixa y el hallarla bacía [...].
La palabra fue adoptada como felleisen por el alemán y como valise por el francés.
|